8(495)912-63-37 
gmc@edu.mos.ru
FacebookВКонтактеYouTubeInstagram

Прилагательное «глубокоуважаемый» пишется слитно, а «старый добрый» – раздельно (да, без дефиса). И в каждом случае работает своё правило. Вместе с Мариной Морозовой, методистом Городского методического центра Департамента образования и науки Москвы, отвечаем на вопрос читателя – рассказываем про дефис в прилагательном «горско-еврейский».

Вопрос. Почему слово «горско-еврейский» пишется через дефис?

Марина Морозова:

На дефисное или слитное написание сложных прилагательных влияет характер основы в первой части: если эта часть представлена основой производного прилагательного (то есть она имеет словообразовательный суффикс), такое прилагательное пишется через дефис.

«Горско-еврейский» пишется через дефис как сложное прилагательное со словообразовательным суффиксом в первой части, несмотря на подчинительное отношение основ («горские евреи»). (Источник: Валгина Н. С., Светлышева В. Н. Орфография и пунктуация: справочник. – М.: Неолит, 2001)

Источник: https://mel.fm/gramotny-otvet/1574632-mountain_jews

Опубликовано в СМИ о нас
Понедельник, 14 Декабрь 2020 13:32

Мел: Почему в русском языке нет артиклей?

Наверняка читатель, который задал этот вопрос, с артиклями в английском уже разобрался. Он интересуется: а почему в русском языке их нет? Отвечаем на вопрос вместе с Натальей Володько, методистом Городского методического центра Департамента образования и науки.

Вопрос. Почему в русском языке нет артиклей?

Ответ. В русском языке, который относится к синтетическим языкам, нет артиклей, так как категория определенности/неопределённости выражается грамматически с помощью изменяемых частей слова. Кроме того, при описании действий русский язык требует употреблять глаголы разных видов – совершенного/несовершенного – в зависимости от смысла сказанного.

В русском языке роль артикля выполняют различные структуры, формально относящиеся к другим частям речи, например указательное местоимение «это/эта/этот», слово «один», порядок слов в предложении, использование винительного падежа для определённого объекта, родительного – для неопределённого.

Например:

Эта девочка прочитала книгу. Одна девочка взяла этот персик.
Учебник лежит на столе. На столе лежит учебник.
Я не вижу книгу. Я не вижу книги.

Источник: https://mel.fm/gramotny-otvet/6123759-article

Опубликовано в СМИ о нас

Переходить на удалёнку сейчас снова приходится не только школьникам и учителям, но и целым корпорациям. Как правильно: «бизнес онлайн» или «в онлайне», — спрашивает нас читатель. Отвечаем на вопрос вместе с Натальей Володько, методистом Городского методического центра Департамента образования и науки Москвы.

Вопрос. Склоняется ли слово «онлайн» и нужен ли предлог, если речь идёт об удаленном ведении бизнеса? Как правильно: «бизнес онлайн» или «в онлайне»?

Наталья Володько:

В орфографических словарях русского языка принадлежность слова «онлайн» к определённой части речи пока не прописана. «Русский орфографический словарь» под редакцией В. В. Лопатина определяет «онлайн» как неизменяемое слово с возможным окончанием «а». Допускается употребление слова «онлайн» как склоняемого существительного и наречия. Например: «Мы работаем (в чём?) в онлайне», «Мы выполняем упражнения (как?) онлайн».

Таким образом, допускаются оба варианта: «бизнес онлайн» и «бизнес в онлайне».

Источник: https://mel.fm/gramotny-otvet/217985-online_business

Опубликовано в СМИ о нас

Наверняка читатель, который задал этот вопрос, с артиклями в английском уже разобрался. Он интересуется: а почему в русском языке их нет? Отвечаем на вопрос вместе с Натальей Володько, методистом Городского методического центра Департамента образования и науки.

Вопрос. Почему в русском языке нет артиклей?

Ответ. В русском языке, который относится к синтетическим языкам, нет артиклей, так как категория определённости/неопределённости выражается грамматически с помощью изменяемых частей слова. Кроме того, при описании действий русский язык требует употреблять глаголы разных видов – совершенного/несовершенного – в зависимости от смысла сказанного.

В русском языке роль артикля выполняют различные структуры, формально относящиеся к другим частям речи, например указательное местоимение «это/эта/этот», слово «один», порядок слов в предложении, использование винительного падежа для определённого объекта, родительного – для неопределенного.

Например:

Эта девочка прочитала книгу. Одна девочка взяла этот персик.

Учебник лежит на столе. На столе лежит учебник.

Я не вижу книгу. Я не вижу книги.

Источник: https://mel.fm/gramotny-otvet/6123759-article

Опубликовано в СМИ о нас

Если вы вдруг пропустили наш большой выпуск «Грамотности» про красоту – навёрстывайте! Там мы рассказывали всю правду о «маникюрщице» и «нарощенных» ресницах (спойлер: нет таких слов). Вместе с Мариной Морозовой, методистом Городского методического центра Департамента образования и науки Москвы, продолжаем разговор: сегодня мы в парикмахерской, но выбираем не цвет краски для волос, а глагол, подходящий для этой процедуры.

Вопрос. Какой вариант всё-таки правильный — «окрасить волосы» или «покрасить»?

Марина Морозова:

Оба варианта возможны. «Покрасить волосы» — литературная норма. Вариант «окрасить волосы» в словарях рассматривается как допустимый, употребляется в разговорной речи.

ПОКРАСИТЬ, -крашу, -красишь; покрашенный; -шен, -а, -о; св. 1. что. Разг. Окрасить, выкрасить. П. дом, крышу, забор. П. шерсть в синий цвет. П. почти бесцветным лаком. П. волосы. П. (какой-л.) краской, тушью, помадой. 2. (что). Некоторое время красить (1 зн.). Маляры покрасили два часа и ушли.

(Источник: «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова. – СПб.: Норинт, 1998).

Источник: https://mel.fm/gramotnost/7904682-hairstyle_color
Опубликовано в СМИ о нас
Вторник, 19 Май 2015 19:29

WH Questions

Видеолекция WH Questions посвящена правилам построения специальных вопросов в английском языке. Главная разница между английскими и русскими вопросительными предложениями заключается в том, что для составления вопроса в русском языке достаточно изменить интонацию, а в английском языке, помимо изменения интонации, также меняется порядок слов в предложении. Видеолекция подготовлена и проведена специалистом в области преподавания английского языка Келли Аллан (Kelly Allan, ELT-Consultant, компания LANGUAGE 360°).

 

Опубликовано в Иностранный язык
Четверг, 30 Апрель 2015 15:38

Yes-No Questions

Видеолекция Yes-No Questions посвящена правилам построения общих вопросов в английском языке. Главная разница между английскими и русскими вопросительными предложениями заключается в том, что для составления вопроса в русском языке достаточно изменить интонацию, а в английском языке, помимо изменения интонации, также меняется порядок слов в предложении. Видеолекция подготовлена и проведена специалистом в области преподавания английского языка Келли Аллан (Kelli Allan, ELT-Consultant, компания LANGUAGE 360°).

 

Опубликовано в Иностранный язык